イスパニア語ブログ

FILOLOGÍA ESPAÑOLA

"オレの"落ち穂ひろい ②

前回からの続き。

 

【落ち穂】

⑥ golpetear

"Oigo esta máquina golpeteando por dentro."

golpear「叩く、打つ」は微妙に違うので注意です。golpetear のように -te- が入っています。実はこの文も会社の工場で耳にして知った単語で「この機械の内側から golpetear している音が聞こえる」ということを言っているのですが、DRAE によると ↓

1. tr. Dar golpes poco fuertes pero seguidos. U. t. c. intr.(golpetear)

「軽い力で何度も叩く」。つまりは「カタカタという音を立てる」という意味を表します。
日常生活でも使うことがあるであろう「カタカタ鳴る」というこの動詞ですが、こういうオノマトペを含む日本語ってパッと外国語で言うのが難しいことが多いですよね?今思うと、もしこの動詞を知らなかったら自分はどうやってスペイン語で表すのかな、と考えてしまいます。

外国人の日本語学習者にとって日本語のオノマトペはかなり難しいとよく聞きますが、ということは、その日本語の擬音語を外国語に訳すのも困難だということです。なぜか前者だけが取り上げられていますが、オノマトペに支配されている日本語を話す我々日本人は(少なくともぼくにとっては)それらをスペイン語に訳すときに立ち止まってしまうことが多々あります。なので、この「カタカタ」という擬音語に対応している golpetear という動詞を知ったことは大きな躍進なのです!

ちなみに、traquetear という動詞も同じような意味を持っています。


⑦ tropicalizar

"Son sushi tropicalizados al estilo mexicano."

tropical だから「熱帯化する」?熱帯地方のSUSHI??
この文はメキシコで初めてSUSHIレストランに行ったとき、友だちが「あんまり期待しちゃダメだよ」と言いながら言ったものです。
この単語を DRAE で引いてみたものの載っておらず。頼みの綱の Diccionario de americanismos には一応載っていましたが、、、

I. 1. tr. Ch. Hacer que se adopten modos exagerados o apasionados al captar, interpretar o vivir la realidad. cult.(tropicalizar)

Ch.(チリ)」と書いてある通り、これはメキシコで使われている意味ではないです。

ネットでこの動詞の定義を検索してみると、Academia Mexicana de la Lengua のページの質問コーナーで言及されていました。それによると、

tropicalizar は英語の tropicalize からの影響で生じた可能性があり、"adaptar o acostumbrar (una persona o cosa) a las condiciones tropicales"((ヒト・モノを)熱帯地域の環境に適合させる、または慣れさせる)という意味を持つ

とあります。ここでは、動詞の元となっている tropical の意味がそのまま残っている定義が書かれていますが、実際はこの動詞に「熱帯の」というニュアンスは全くありません。
ぼくが友だちに言われた上の文は、寿司の本場の日本から来たぼくにとって、メキシコのSUSHIはメキシコ人の口に合わせたものだからクオリティをあまり期待しないように、という意味でした。すなわち、「よそから来たものを現地化する・現地向けにアレンジする」という意味です。
さらに調べていると、RAE ツイッターアカウント(@RAEinforma)でも言及されているのを見つけました。そこには ↓

'adaptar, ajustar o dar carácter local'(#RAEconsultas)

「適合する、調整する、地元の特徴を与える」という意味で、まさにこれこそが紹介したかった tropicalizar の意味です。

この #RAEconsultas では RAE がスペイン語に関する質問に答えているので、みなさんもぜひ活用してみてください!


⑧ etiquetar

"Les van a etiquetar que ustedes no trabajan bien."

etiqueta「ラベル、荷札」からの動詞。そのまま「ラベルを貼る」の意味もありますが、ここでの意味は次のものです ↓

2. tr. Clasificar a alguien o algo. Intenta etiquetar cada programa en su categoría específica.
3. tr. Asignar a alguien o algo una etiqueta (‖ calificación simplificadora). Rehúsa que lo etiqueten como novelista superficial.
(etiquetar)

2.「ヒト・モノを分類する」、3.「ヒト・モノに etiqueta を割り当てる」ということですが、ここでの etiqueta は「ラベル」ではなく「レッテル」です。すなわち、上の実例は「(このままだと)君たちはちゃんと働かないというレッテルを貼られるよ」という意味です。メキシコ人のマネージャーが部下たちに檄を飛ばしている時に聞いたフレーズで、ぼくは含まれてナイデスヨ :)

友だちに「動詞じゃなくて "Les van a poner una etiqueta de que ustedes no trabajan bien." っていう風に言ってもOK?」と尋ねると、「それだと、実際にラベルを貼られるように聞こえる」と教えてもらいました。すなわち、「レッテルを貼られる」という表現が比喩ではなく、物理的に貼り付けるという風に聞こえるそうです。なので、動詞 etiquetar をしっかり覚えておきましょう :)


⑨ cabecear

"Estuve cabeceando todo el rato durante la junta."

「会議中ずっと cabecear してた」。
会議で cabeza「頭」を「ひねる」?それとも「抱える」?いやいや、会議ほど眠気を催すものはないですよね。ということで、この動詞は眠たくて「頭がこっくりこっくりする」ということを意味します。ただ、DRAE の定義を見てみると ↓

1. intr. Mover o inclinar la cabeza, ya a un lado, ya a otro, o moverla reiteradamente hacia delante.(cabecear)

 別に「『居眠りで』頭がこっくりこっくりする」というようには書いていませんね。
そう、この動詞は眠くてなくて起きている状態で頭を左右または上下に動かす場合にも使われるのです。すなわち、文脈によって「[意識的に](否定のために)頭を横に振る」という場合もあれば、「[無意識的に](眠気で)頭がこっくりする」という場合にもなるということです。

類義表現として、dar / echar una cabezada という言い方もあると教えてもらいました。


⑩ telepatearse

"¡Nos telepateamos!"

まず、この動詞ですが RAE 関連の辞書には登録されていません。何の単語から派生した動詞か想像つきますか?動詞だけ聞いたら少し難しいかもしれませんが、文脈が分かれば容易に想像つきます。
WhatsAppのグループで、ぼくが書いたメッセージと全く同じのメッセージを他の人がほぼ同時に送信した際に上の文を言われました。つまり、同じことを同じ瞬間に思い付いた・考えたという状況だったのですが、これを聞けばこの動詞が telepatía から来ているのが想像つきませんか?
一応、確認のために意味を聞くと "comunicarse telepáticamente" だそうで、「テレパシーで心が通じてた」ということですね。日本語だと「以心伝心」と言ったところでしょうか?

 

【まとめ】

    動詞     日本語訳
 bombardear  (電話・質問)攻めにする
 filosofar  "テツガク"する
 redondear  四捨五入する
 mentalizarse  覚悟する
 serpentear  蛇行する
 golpetear  ガタガタする
 tropicalizar  現地向けにアレンジする
 etiquetar  レッテルを貼る
 cabecear (眠気で頭が)こっくりする 
 telepatearse   以心伝心する



今回、「聞き馴染みのある名詞・形容詞から派生した『実は!』な意味を持つ動詞」をテーマに「この単語に動詞の形があったんや!」と同時に「その意味が興味深くておもしろい!」と今までに感じたものを10個ピックアップしました。みなさんはいくつ知っている単語がありましたか?
どれも日本語の意味が一癖あり、スペイン語で言いたい時にスッと訳しにくいものだとぼくは思います。なので、少しでもみなさんの語彙力UPになればうれしいです :)

これまでのスペイン語人生で出会ったオモシロイ動詞は他にもまだまだあるので、また落ち穂が溜まったら紹介します。