Ochibo "オレの"落ち穂ひろい
ぼくの語学人生で一つの分岐点になる体験が高校生の時にありました。テレビ番組の奇跡体験アンビリバボーの中でアメリカ人親子のホームビデオが流れた際、5歳くらいの子がお母さんにくすぐられて「くすぐったいよー」という日本語の字幕が出ました。音声はそ…
今月頭まではコロナウイルスは海の向こうの話なんて楽観視していたメキシコでも、いよいよ深刻な状況になってきました。うちの会社でもマスク着用とハンドジェルでの消毒が決められました ↓ 社内のコロナウイルス対策
前回からの続き。
今回は「"オレの"落ち穂ひろい」第二弾。第一弾では、誰でも知っている動詞が持つ「実は!」な意味を紹介しました。今回のテーマは、"verbos interesantes" とでもしておきます。
Carpe diem色んなところで目にするこのラテン語。スペイン語では "Aprovecha el día (de hoy)" と翻訳・説明され、「今日という日を大切にしなさい」や「この瞬間を楽しみなさい」という格言ですね。